آراء و نقاشات مستخدمي الأنترنت Kpopأخبار الكيبوب

ديسباتش تكشف عن صراع فرقة بتس مع HYBE حول كلمات ألبوم “Arirang”

مؤخرًا، كشفت ديسباتش عن صراع صادم بين أعضاء فرقة بتس ووكالتهم HYBE حول أول ألبوم لهم منذ أربع سنوات، “Arirang”، ما أثار ردود فعل متباينة بشكل مفاجئ من مستخدمي الإنترنت!

منذ اصدار الألبوم في 20 مارس، تلقى ردود فعل متباينة ومن أبرزها استخدام اللغة الإنجليزية في ألبومهم ARIRANG، الذي يحمل رمزية وطنية، ما جعل التطلعات حول عودة الفرقة لأسلوبها السابق مع أغاني كورية 100%.

بينما أشاد البعض بالتوجه الجديد للفرقة، انتقد آخرون الألبوم لاستخدامه المكثف للكلمات الإنجليزية، بحجة أنه قلل من التأثير الكوري الذي يعشقه المعجبون.

تعرض نامجون لأكبر قدر من الانتقادات بعد إعادة نشر تصريح سابق له يقول فيه: “لو بدأنا فجأةً بغناء الأغاني باللغة الإنجليزية فقط، لما كنا بتس بعد الآن”.

ومع ذلك، كشف الفيلم الوثائقي القادم على نتفليكس أن فرقة بتس اضطرت بالفعل إلى معارضة شركتها للحفاظ على الكلمات الكورية في الأغاني.

أفادت ديسباتش أن فريق اكتشاف المواهب اقترح كتابة كلمات الأغاني باللغة الإنجليزية لجذب جمهور عالمي، لكن أعضاء فرقة بتس أصروا على إبقاء معظم الكلمات باللغة الكورية.

جاء في بيان ديسباتش: “والأهم من ذلك، أنهم لم يتخلوا أبدًا عن هويتهم الكورية. فبينما اقترح فريق اكتشاف المواهب كتابة الكلمات باللغة الإنجليزية لاستهداف السوق العالمية، تمسك الأعضاء بموقفهم، مصرّين: “نحتاج إلى تضمين المزيد من الكلمات الكورية، حتى لو كان ذلك في مقطع الراب فقط”.”

مع ظهور هذه المعلومات الجديدة، عبّر معجبو بتس الكوريون عن حيرتهم وغضبهم تجاه الشركة.

آراء الكوريين

  • الشركة مجنونة… بينما يتفوهون بكلام فارغ، اضطرت فرقة BTS إلى خوض معركة معهم لتضمين كلمات كورية. أشعر بغضب شديد لمجرد التفكير في توبيخهم من قبل الإدارة العليا. أريد فقط حماية الصغار الآن، هذا الأمر يُجنّنني.
  • لحظة… لو تم تجاهل آراء الأعضاء، لكانت جميع الأغاني الـ 13 باللغة الإنجليزية؟
  • آه، كنت أتمنى حقاً أن تكون هناك أغنية واحدة على الأقل باللغة الكورية كلحن رئيسي. مع ذلك، لم يكن من السهل تضمين حتى هذا القدر نظراً للظروف. لأن جميع الأغاني جيدة.
  • الجزء الخاص بالراب ليس هكذا إذا كنت تقصد “على الأقل أجزاء الراب”، فذلك لأنهم كانوا سيضعون اللغة الكورية في العمل بأكمله، لكنهم قالوا بعد ذلك “لا، نحن بحاجة إلى استهداف السوق العالمية” وما إلى ذلك. بتس : اللعنة ㅠㅠㅠ رجاءً دعونا نُدرج اللغة الكورية على الأقل في مقطع الراب أنا لا أقول إن الأمر كان على هذا النحو. والآن يتعرضون لأكبر قدر من الكراهية بسبب هذا الأمر، وأنا مستاء للغاية لدرجة أنني لا أستطيع سوى البكاء.
  • إذا صدر الفيلم الوثائقي، فقد أرغب في قتل سيهيوك.
  • …شيبال، بجدية….. لا يسعني إلا أن أسبّه T_T…..
  • آه، بصراحة، هذا أمر فظيع للغاية. هذه الشركة تُجنّنني. إذا صدر فيلم وثائقي، فإن الشركة تقول بجدية: يا إلهي، اللعنة!
  • هؤلاء الحمقى لا يتوقفون عن الحديث عن الفخر الكوري، فلماذا لا يضيفون كلمات كورية؟ بصراحة، أتمنى لو يختفون نهائياً.

ما رأيك؟

مشاركات ذا صلة

1 of 2٬251

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *