في 18 فبراير 2024، انتشرت صورة ليهان من بوينكستدور تخرج النجمة قبل ترسيمه على نطاق واسع في المجتمعات عبر الإنترنت . في صور التخرج في كوريا الجنوبية، يتم تشجيع العديد من الطلاب على إضفاء لمسة شخصية على صورة الكتاب السنوي. البعض يرتدي ملابس، والبعض الآخر يعلق الرسائل. لقد أصبح اتجاهًا قصيرًا لتوصيل الرسائل لنفسك أو لأطفالك في المستقبل. يبدو أن ليهان قرر تبني هذا الاتجاه. ولاقت كلماته القاسية انتقادات بين مستخدمي الإنترنت.
على الرغم من أن الكلمات تعني “ذروة والدك”، إلا أن ليهان استخدم كلمات أكثر قسوة من تلك الشائعة . عادة، يستخدم الناس العبارة الكورية التي تترجم حرفيًا إلى “الأيام الأسطورية لوالدك (أو والدتك)،” واستخدمت ليهان كلمة “Aebi” بدلاً من “appa” أو “emoji” للإشارة إلى الأب . على الرغم من أن كلمة “aebi” هي في الأصل كلمة ساتوري تعني “الأب”، إلا أن عبارة “ni aebi” (والدك) أو “ni aemi” (والدتك) تعتبر لعنة.
تعليقات مستخدمي الانترنت. | theqoo
لم ينتقد مستخدمو الإنترنت كلماته فحسب، بل صدموا أيضًا من مدى اختلاف مظهره.
- هل فهمت الأمر بشكل صحيح؟ كان يقصد ذلك لأطفاله في المستقبل؟
آه… - لقد شككت في عيني.
- واو…كيف لم يتم إصدار هذا حتى الآن؟ ولاء أصدقائه أسطوري.
- ايجو…
- آه… عندما أراه في المستقبل، أعتقد أنني سأفكر فقط في “ni aemi ni aebi…”
- اه كلامه
- هل هم نفس الأشخاص؟
- لأن أشياء مثل هذه ستصبح مجرد ماضي مظلم في المستقبل، يجب على الناس الامتناع عن استخدام مثل هذه الميمات. إذا قمت بذلك، فسوف ينعتك الناس بـ jjindda ويسبونك بينما ربما كنت تتبع اتجاهًا ما وربما لم يكن يمثل مشكلة في الماضي. ومع مرور الوقت، أصبح هذا مصطلحًا مهينًا للشتائم على العائلات
- واو، يبدو وكأنه خاسر حقيقي ㅠㅠ
على الرغم من أن الكثير من الناس يشتمون في الحياة اليومية، إلا أنه من المتوقع أن تكون الأصنام قدوة جيدة للجيل الأصغر سنا. مصطلح “آيدول” يختلف عن مصطلح “مغني” في كوريا، وبالتالي فإن الكثيرين يفرضون على الآيدولز معايير أكثر صرامة